I was reading Knit Simple, and fell in love with this strange pattern : you knit a long piece of twisted rib fabric, then sew it so it gives you a draped top. But for the moment it's just a very long scarf ;)
I found that rasberry yarn in Mondial Tissus, so easy to get to ! We'll see the end result in about a week I suppose.
-----------------
Il fallait absolument que j'essaye ce patron drapé vu dans Knit Simple. A partir d'une longue pièce en cotes torses, tout est dans la couture, qui reste minimale.
La laine vient de Mondial Tissus qui a eu la bonne idée de réouvrir ici plus loin. Il reste environ une semaine de long tricot avant de voir la fin !
Friday, 24 May 2013
Tuesday, 21 May 2013
Little things in crochet
First, little flowers to scrub the dishes, or tawashies. I made a blue one for my mom, and an orange one for me.
D'abord, des fleurs pour laver la vaisselle, la bleue pour maman, l'orange pour moi
Then snowflakes, just to try them for Christmas (I know, it's in a long time)
Ensuite, des étoiles de neige pour Noel, et oui, je sais c'est dans longtemps
Then I made a granny pouch
Puis j'ai fait une pochette.
Then I tried little baskets in different models. The last one is orange, it's not a trick on the photograph or anything.
Puis j'ai essayé des petits paniers de modèles différents.Le dernier est vraiment orange, c'est pas une surexposition de la photo.
D'abord, des fleurs pour laver la vaisselle, la bleue pour maman, l'orange pour moi
Then snowflakes, just to try them for Christmas (I know, it's in a long time)
Ensuite, des étoiles de neige pour Noel, et oui, je sais c'est dans longtemps
Then I made a granny pouch
Puis j'ai fait une pochette.
Then I tried little baskets in different models. The last one is orange, it's not a trick on the photograph or anything.
Puis j'ai essayé des petits paniers de modèles différents.Le dernier est vraiment orange, c'est pas une surexposition de la photo.
Monday, 20 May 2013
Cooking post
I've spent some time in the kitchen trying things. Mostly muffins, cupcakes and biscuits.
First, these are some of my cupcakes, vanilla flavoured and orange flower water icing. So much work for such little cakes you can eat in one gulp !
D'abord, voici mes cupcakes à la vanille, glacage à la fleur d'oranger. C'est beaucoup de boulot pour des trucs qu'on avale en une bouchée !
Then chocolate chips muffins, DBF's varourites. It was a lot of trial and errors before getting the chocolate in the whole muffin, and not just at the bottom. The trick is to put the bag of chocoloate chips in the freezer before use, then put a bit of flour in the bag and shake to coat the chocolate before adding them to the mix. And I put a lot of chocolate.
Voici les muffins aux pépites de chocolat, les préférés de DBF. Il a fallu beaucoup de tests avant de ne plus avoir le chocolat au fond uniquement. Le truc est de mettre beaucoup de chocolat, froids et farinés
Finally, my sugar cane biscuits. The perfect sweet snack, and so easy to make ! You can keep the cookie dough in the fridge for days, and the cooked cookies for weeks in a tin box.
Finalement, mes biscuits à la cassonade, le snack sucré parfait sans conservateurs ni rien. Vous pouvez garder la pâte au frigo des jours, les biscuits des semaines au sec, et c'est vraiment facile à faire !
First, these are some of my cupcakes, vanilla flavoured and orange flower water icing. So much work for such little cakes you can eat in one gulp !
D'abord, voici mes cupcakes à la vanille, glacage à la fleur d'oranger. C'est beaucoup de boulot pour des trucs qu'on avale en une bouchée !
Then chocolate chips muffins, DBF's varourites. It was a lot of trial and errors before getting the chocolate in the whole muffin, and not just at the bottom. The trick is to put the bag of chocoloate chips in the freezer before use, then put a bit of flour in the bag and shake to coat the chocolate before adding them to the mix. And I put a lot of chocolate.
Voici les muffins aux pépites de chocolat, les préférés de DBF. Il a fallu beaucoup de tests avant de ne plus avoir le chocolat au fond uniquement. Le truc est de mettre beaucoup de chocolat, froids et farinés
Finally, my sugar cane biscuits. The perfect sweet snack, and so easy to make ! You can keep the cookie dough in the fridge for days, and the cooked cookies for weeks in a tin box.
Finalement, mes biscuits à la cassonade, le snack sucré parfait sans conservateurs ni rien. Vous pouvez garder la pâte au frigo des jours, les biscuits des semaines au sec, et c'est vraiment facile à faire !
Sunday, 19 May 2013
The game of cardigans
With lots of catching up to do, I will have themed posts in the next days. Today I will talk about the main crafting activity : knitting cardigans.
Comme il y a beaucoup de choses à rattraper, ces jours prochains les posts seront thématiques. Et commençons avec l'activité qui a pris le plus de temps : les gilets et pulls tricotés. Chacun prend environ 3 semaines !!!
I started with a lovely and manly grey cardigan for DBF. Here is the pattern. It was my first cardigan knit, with raglan sleeves on top of it. It took 3 weeks or so, but I love the way it turned out. It's a very nice pattern, the cardi fits me too !
It's so cold these days DBF has already worn it a lot..
-------------------------------
J'ai commencé avec un gilet gris pour DBF, et ce fut un succès pour une première fois. Le gilet tombe super bien, et il me va bien aussi ! Un patron à retenir.
Il fait si froid ces jours-ci que DBF l'a déjà beaucoup porté...
Fueled with this first success, I started a blue v necked sweater for me. (yes, it's DBF who is modelling it, not me)
And the problems began. Too saggy, and the sleeves are too long, even for DBF. Needless to say it didn't fit me, and it was too big for DBF, so with nobody to wear it, I frogged the whole thing. This picture is all that's left of the sweater.
------------------------
Forte de ce premier succès, j'ai tricoté un pull bleu pour moi. Et là, cata, il est trop sac à patates , et les manches sont trop longues, même pour DBF, qui pourtant porte le pull sur la photo.
Comme personne ne pouvait le porter, j'ai tout défait !
I thought that a lacy cardigan would be better on my plump figure, so I made this blue cardigan with the frogged yarn. (no, this time DBF didn't model it, it would have been too ridiculous). Pattern here.
I'm still not 100% satisfied, it is a bit too short (for my taste) and it seems to be made for people with broad shoulders, but this time it will have to shape on me, or nothing. I'm already using it to warm myself up in the evening.... did I mention that it was still cold here?
Note that the buttons are pearly blue flowers....
-----------------------
J'ai donc utilisé la laine bleue pour faire ce gilet. Il ne me va pas encore 100% bien (pas assez long à mon gout et les épaules sont trop larges, mais cette fois-ci, il restera comme ça. Après tout, il est très confortable le soir devant la télé.... Ai-je déjà dit qu'il faisait froid?
Comme il y a beaucoup de choses à rattraper, ces jours prochains les posts seront thématiques. Et commençons avec l'activité qui a pris le plus de temps : les gilets et pulls tricotés. Chacun prend environ 3 semaines !!!
I started with a lovely and manly grey cardigan for DBF. Here is the pattern. It was my first cardigan knit, with raglan sleeves on top of it. It took 3 weeks or so, but I love the way it turned out. It's a very nice pattern, the cardi fits me too !
It's so cold these days DBF has already worn it a lot..
-------------------------------
J'ai commencé avec un gilet gris pour DBF, et ce fut un succès pour une première fois. Le gilet tombe super bien, et il me va bien aussi ! Un patron à retenir.
Il fait si froid ces jours-ci que DBF l'a déjà beaucoup porté...
Fueled with this first success, I started a blue v necked sweater for me. (yes, it's DBF who is modelling it, not me)
And the problems began. Too saggy, and the sleeves are too long, even for DBF. Needless to say it didn't fit me, and it was too big for DBF, so with nobody to wear it, I frogged the whole thing. This picture is all that's left of the sweater.
------------------------
Forte de ce premier succès, j'ai tricoté un pull bleu pour moi. Et là, cata, il est trop sac à patates , et les manches sont trop longues, même pour DBF, qui pourtant porte le pull sur la photo.
Comme personne ne pouvait le porter, j'ai tout défait !
I thought that a lacy cardigan would be better on my plump figure, so I made this blue cardigan with the frogged yarn. (no, this time DBF didn't model it, it would have been too ridiculous). Pattern here.
I'm still not 100% satisfied, it is a bit too short (for my taste) and it seems to be made for people with broad shoulders, but this time it will have to shape on me, or nothing. I'm already using it to warm myself up in the evening.... did I mention that it was still cold here?
Note that the buttons are pearly blue flowers....
-----------------------
J'ai donc utilisé la laine bleue pour faire ce gilet. Il ne me va pas encore 100% bien (pas assez long à mon gout et les épaules sont trop larges, mais cette fois-ci, il restera comme ça. Après tout, il est très confortable le soir devant la télé.... Ai-je déjà dit qu'il faisait froid?
Saturday, 18 May 2013
Emerging from winter
It's been 2 months since the last post. 2 months !!!! Why? Well... I've been knitting cardigans, crocheting little things, and cooking sweets. But I didn't feel like taking pictures, writing uninspired blab to post on the blog. The whole operation takes time, and I didn't want to bother. Add to this the awful weather we are having, virtually no Spring yet !!!
Ok, I'm enjoying the fact that I can still wear the knitting stuff I made, but still.... what about being able to knit on a bench in the park? Not yet....
---------------------------
Ca fait deux mois que je n'ai pas mis à jour.... Mais entre la déprime du temps pourri (où est le printemps????) et mon activité hors ordi (tricoter des gilets, crocheter des petits trucs, la patisserie...) je n'étais pas inspirée pour poster sur le blog, surtout que ça prend du temps.
Le seul avantage du temps pourri est qu'on peut encore porter ce qu'on a tricoté pour l'hiver, mais on aimerait bien aller tricoter sur un banc du park !!!
Ok, I'm enjoying the fact that I can still wear the knitting stuff I made, but still.... what about being able to knit on a bench in the park? Not yet....
---------------------------
Ca fait deux mois que je n'ai pas mis à jour.... Mais entre la déprime du temps pourri (où est le printemps????) et mon activité hors ordi (tricoter des gilets, crocheter des petits trucs, la patisserie...) je n'étais pas inspirée pour poster sur le blog, surtout que ça prend du temps.
Le seul avantage du temps pourri est qu'on peut encore porter ce qu'on a tricoté pour l'hiver, mais on aimerait bien aller tricoter sur un banc du park !!!
Subscribe to:
Posts
(
Atom
)